this post was submitted on 08 Apr 2024
82 points (95.6% liked)

Ask UK

1338 readers
6 users here now

Community for asking and answering any question related to the life, the people or anything related to the UK.

founded 2 years ago
MODERATORS
 

For example, switching out the word 'boot' for 'trunk', or ditching the word 'rubbish' for 'garbage'.

This is something I've noticed my 6 year old does pretty regularly. We went through a stage where 'sweets' became 'candy', 'holiday' became 'vacation' and 'courgette' became 'zucchini'.

That last one didn't happen but if you're still reading you've got my respect, or as the Americans might say '...mad props'.

(page 2) 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] ICastFist@programming.dev 4 points 11 months ago (2 children)

switching out the word ‘boot’ for ‘trunk’

What's the context of trunk there? Tree trunk? Car trunk?

[–] Aussiemandeus@aussie.zone 2 points 11 months ago (1 children)
[–] ICastFist@programming.dev 2 points 10 months ago (1 children)

Makes as little sense to me as a car boot, but tree boot existing wouldn't surprise me given how little sense english makes anyway

[–] Aussiemandeus@aussie.zone 1 points 10 months ago

Yeah car boot, it's the place where the bodies go.

It's also an alternative name for a wheel clamp.

load more comments (1 replies)
[–] yeah@feddit.uk 3 points 10 months ago (1 children)

"Are you in a rental?" That turns up so much that I'm struggling with the proper way. Do you rent? Are you a tenant? Do you have a landlord?

[–] RGB3x3@lemmy.world 2 points 10 months ago

"Do you rent?" is usually the way people say it in the US.

[–] VanHalbgott@lemmus.org 3 points 10 months ago

I noticed in Wallace & Gromit: Curse of the Were-Rabbit, Gromit cares for a vegetable in his garden that they either call a ‘marrow’ in British English or ‘melon’ in the localized American export of the film.

“How’s that marrow/melon of yours coming on?” -Wallace

[–] S3mI@sh.itjust.works 3 points 10 months ago (1 children)

I’m American. I couldn’t come up with trunk so I called it a boot. Thanks to all those episodes of Top Gear I’m sure. Bonus is that my wife and I watch enough Dr. Who so that she knew what I was referring to.

[–] Etterra@lemmy.world 4 points 10 months ago (1 children)

I've picked up "bloody" - as in "bloody hell" or "you're a bloody idiot."

[–] Wandering_Uncertainty@lemmy.world 2 points 10 months ago

I love this one. It has a great cursing sort of feel, but nobody gets on your case about language.

[–] ChillNigz@feddit.uk 3 points 11 months ago (10 children)

I don't speak Bastardized English

load more comments (10 replies)
[–] Flax_vert@feddit.uk 2 points 11 months ago (1 children)

Please correct your child. Next thing you know he'll be defending the second ammendment and voting for trump

[–] Oneeightnine@feddit.uk 2 points 11 months ago

Don't worry. If she's anything like her Father she'll be more interested in Eugene Debs than Donald Trump.

[–] VirtualOdour@sh.itjust.works 2 points 10 months ago

I use loads of americanisms and their spelling for words like color, the way I see it most the world is using English so least we can do is meet them 0 001% of the way on cresting a global odious language

load more comments
view more: ‹ prev next ›