this post was submitted on 04 Apr 2025
856 points (99.5% liked)

Microblog Memes

7392 readers
4066 users here now

A place to share screenshots of Microblog posts, whether from Mastodon, tumblr, ~~Twitter~~ X, KBin, Threads or elsewhere.

Created as an evolution of White People Twitter and other tweet-capture subreddits.

Rules:

  1. Please put at least one word relevant to the post in the post title.
  2. Be nice.
  3. No advertising, brand promotion or guerilla marketing.
  4. Posters are encouraged to link to the toot or tweet etc in the description of posts.

Related communities:

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 48 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] tetris11@lemmy.ml 82 points 1 week ago (1 children)

There's also the upside down triangle banana:

GIVE WAY TO A BANANA
[–] Venator@lemmy.nz 33 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (2 children)

And a hexagon banana:

STOP THE BANANA
[–] Kolanaki@pawb.social 10 points 1 week ago (3 children)

This is starting to sound like a fun indie puzzle game.

[–] Cethin@lemmy.zip 2 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

It seems like the basic version of Chants of Sennaar, where you have to discover the meaning of languages based on the context in which you see different words/symbols.

[–] konalt@lemmy.world 2 points 1 week ago

Banana is you

[–] Cataphract@lemmy.ml 1 points 1 week ago

I'm imagining like a "Bop it" scenario where your action has to correspond to the sign's intention (extra mental hurdle you have to perform). You could increase the speed for difficulty or start throwing in additional road signs from around the world you would have to learn the meaning of.

[–] huppakee@lemm.ee 7 points 1 week ago (1 children)

or STOP IF YOU'RE A BANANA or STOP FOR BANANA'S quite confusing now

[–] Venator@lemmy.nz 3 points 1 week ago

Yeah idk, I guess it'd probably actually mean that 🍌 means stop in the local language 😅

[–] AeonFelis@lemmy.world 32 points 1 week ago (1 children)

Translated to bananas to make it easier for Americans to understand, but actual EU traffic signs are in metric.

[–] chiliedogg@lemmy.world 15 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

What's the conversion to plantain?

[–] Aceticon@lemmy.dbzer0.com 29 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

More precisely:

Possible banana(s).

You must banana/for bananas.

No bananas.

Danger, banana(s)!

[–] TootSweet@lemmy.world 18 points 1 week ago (1 children)

But what if you hit the rainbow question mark box and get a green shell instead?

[–] edgemaster72@lemmy.world 10 points 1 week ago

Attach it to your bumper to protect from other hazards

[–] Okokimup@lemmy.world 13 points 1 week ago
[–] MBM@lemmings.world 13 points 1 week ago (1 children)

Confused me a bit because primary school children already know this, but then I realised places like the US and Canada have very different signs

[–] captainlezbian@lemmy.world 5 points 1 week ago

Yeah in North America we use English on road signs. Possibly sometimes French and Spanish. Wouldn't be surprised if I saw some in German or Pennsylvania Dutch in the rural Midwest.

[–] rumba@lemmy.zip 12 points 1 week ago (1 children)

WOAH TIL

I had never considered the red edge alone being no. Seems simple, but it didn't occur to me since we have slashes through all our no's.

[–] sjmarf@sh.itjust.works 16 points 1 week ago (2 children)

Here in the UK we have slashes through many of the red-bordered road signs, but not all of them. People often misunderstand the ones that don't - for instance, these mean "no motor vehicles" and "no cars" respectively:

The council probably collects a lot of money in fines from people misunderstanding those two in particular

[–] IDKWhatUsernametoPutHereLolol@lemmy.dbzer0.com 8 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

misunderstanding those two

Easy...

The one on the left is warning your about Arnold Schwarzenegger, the T-800 model Terminator. He could ambush you at anytime riding on a motorcycle he ~~stole~~ acquired from a bar along with a shotgun.

The one on the right is warning you that you're dealing with a T-1000 and it has already merged with your car, thus, invisible to you. You are already dead, the liquid metal will slide to the front passenger seat, then stab you to death.

Did I get it right? 😁

[–] rumba@lemmy.zip 6 points 1 week ago

It makes more sense than it meaning only cars and bikes, or cars and bikes allowed but yeah, I probably broke some rules while I was touring :)

[–] callyral@pawb.social 11 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)
[–] Hupf@feddit.org 8 points 1 week ago (1 children)
[–] TriflingToad@sh.itjust.works 5 points 1 week ago (1 children)

I love meta Lemmy humor so much

[–] bandanawearingbanana@lemm.ee 1 points 3 days ago (1 children)
[–] Hupf@feddit.org 2 points 2 days ago

There was this post right beside it in the timeline.

[–] Dragonborn3810@lemmy.world 5 points 1 week ago

Got my theory test on Wednesday so perfect timing

[–] randint@lemmy.frozeninferno.xyz 4 points 1 week ago (1 children)

Cool guide. Btw, they call road signs "traffic signals" there in Europe?

[–] Emerald@lemmy.world 5 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (1 children)

What do they call traffic signals (the changy light thingies) then? Maybe just traffic lights?

[–] Coconut1233@lemmy.world 2 points 1 week ago (1 children)
[–] superniceperson@sh.itjust.works 0 points 1 week ago (1 children)

What do they call semaphores? (Manually operated single instruction flag or non electronic switching traffic signs)

[–] Coconut1233@lemmy.world 2 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

Slavic languages usually call both semaphores, other languages have their own word, usually derived from a lamp, or signal device (Die Ampel in German - meaning "hanging lamp")

Edit: Realized that czech language calls the mechanical signal devices just "signal device" (signalizační zařízení) and "semaphore" (semafor) is used for light signals. Although semaphore is a french word, French call them traffic lights like in english.

[–] gedhrel@lemmy.world 3 points 1 week ago (1 children)

Sweden's former minister for equality had a particular interest in these.

[–] TinyGuy449@sh.itjust.works 2 points 1 week ago (2 children)

I thought they were being a racist, but instead they just made a poorly formed sentence. She has a phobia, that's the opposite of an interest!

https://www.politico.eu/article/sweden-equality-minister-paulina-brandber-banana-phobia/

[–] gedhrel@lemmy.world 2 points 1 week ago

She (Paulina something..?) is rather famously (or infamously) banana-phobic. When the story went viral a handful of other public figures came out to say they had the same, somewhat unusual, phobia.