this post was submitted on 19 Oct 2025
144 points (93.4% liked)

Showerthoughts

37933 readers
589 users here now

A "Showerthought" is a simple term used to describe the thoughts that pop into your head while you're doing everyday things like taking a shower, driving, or just daydreaming. The most popular seem to be lighthearted clever little truths, hidden in daily life.

Here are some examples to inspire your own showerthoughts:

Rules

  1. All posts must be showerthoughts
  2. The entire showerthought must be in the title
  3. No politics
    • If your topic is in a grey area, please phrase it to emphasize the fascinating aspects, not the dramatic aspects. You can do this by avoiding overly politicized terms such as "capitalism" and "communism". If you must make comparisons, you can say something is different without saying something is better/worse.
    • A good place for politics is c/politicaldiscussion
  4. Posts must be original/unique
  5. Adhere to Lemmy's Code of Conduct and the TOS

If you made it this far, showerthoughts is accepting new mods. This community is generally tame so its not a lot of work, but having a few more mods would help reports get addressed a little sooner.

Whats it like to be a mod? Reports just show up as messages in your Lemmy inbox, and if a different mod has already addressed the report, the message goes away and you never worry about it.

founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] tigeruppercut@lemmy.zip 2 points 1 week ago (1 children)

They usually say Nihon instead of Nippon.

Some English used to use words derived from nippon as well but they mostly dropped out of the language not too long after WWII, prob bc nip is an old slur for Japanese people. There's an ee cummings poem that refers to a piece of "nipponized steel".

https://allpoetry.com/poem/13587560-plato-told-by-e.e.-cummings

[–] spankinspinach@sh.itjust.works 2 points 1 week ago (1 children)

Son of a gun, cool! Do you happen to know if it was a transliterative swap (I'm not sure if that's what it could be called), where Nippon and Nihon actually sound similar enough if your native language is Japanese?

[–] tigeruppercut@lemmy.zip 1 points 1 week ago

I'm not entirely sure about how the pronunciations developed. I know that in modern Japanese there are only certain ways syllables can change their sound. Japan uses a syllabary rather than an alphabet, so for example they can only say the sounds bu and ra, but never "bra" because they don't have a standalone "b". Their syllables get modified in predictable ways, like ka can change to ga, going from a voiceless to voiced velar stop. In much the same way, the ho syllable can become po.

I don't know much about the history of when nippon became nihon, but the article you linked has a short section on it

Japanese 日 and 本 were historically pronounced niti and pon, respectively. In compounds, however, final voiceless stops (i.e. p, t, k) of the first word were unreleased in Middle Chinese, and the pronunciation of 日本 was thus Nippon or Jippon (with the adjacent consonants assimilating).

Historical sound change in Japanese has led to the modern pronunciations of the individual characters as nichi and hon. The pronunciation Nihon originated, possibly in the Kantō region, as a reintroduction of this independent pronunciation of 本 into the compound. This must have taken place during the Edo period, after another sound change occurred which would have resulted in this form becoming Niwon and later Nion.