this post was submitted on 02 Dec 2024
502 points (99.0% liked)

Piracy: ꜱᴀɪʟ ᴛʜᴇ ʜɪɢʜ ꜱᴇᴀꜱ

62519 readers
437 users here now

⚓ Dedicated to the discussion of digital piracy, including ethical problems and legal advancements.

Rules • Full Version

1. Posts must be related to the discussion of digital piracy

2. Don't request invites, trade, sell, or self-promote

3. Don't request or link to specific pirated titles, including DMs

4. Don't submit low-quality posts, be entitled, or harass others



Loot, Pillage, & Plunder

📜 c/Piracy Wiki (Community Edition):

🏴‍☠️ Other communities

FUCK ADOBE!

Torrenting/P2P:

Gaming:


💰 Please help cover server costs.

Ko-Fi Liberapay
Ko-fi Liberapay

founded 2 years ago
MODERATORS
 

xkcd 553

all 9 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] dysprosium@lemmy.dbzer0.com 45 points 7 months ago (2 children)

Hardcoded* Hungarian subtitles. Those were the days

[–] idegenszavak@sh.itjust.works 17 points 7 months ago

As a native hungarian, I wouldn't mind that. Árvíztűró tükörfúrógép.

I remember I watched one of the sw prequels with hardcoded Korean subs. My classmate burnt it to a dvd for me, and it was special because our early sony dvd player couldn't play any non original disks but somehow he could work it around.

[–] domdanial@reddthat.com 18 points 7 months ago

I remember getting almost all of Fairy Tail from a friend, and the last two seasons only had subtitles in Portuguese instead of English. He didn't know because he hadn't made it far enough yet lol.

[–] dylanmorgan@slrpnk.net 16 points 7 months ago

“Oops, now I read and write Hungarian. Can’t pronounce it for shit, though.”

[–] Petter1@lemm.ee 5 points 7 months ago (1 children)
[–] Cassa@lemmy.blahaj.zone 2 points 7 months ago

Just from mihon page count

[–] EmbarrassedDrum@lemmy.dbzer0.com 2 points 7 months ago

nice indeed

[–] ramius345@sh.itjust.works 2 points 7 months ago

It's all just cursing if the titles are Hungarian.